search  current discussion  categories  books & magazines - books 

spanish books

updated sun 21 nov 04

 

Lili Krakowski on mon 15 nov 04


I really am distressed that after telling Yvonne to find some how to =
books in Spanish I discovered through a bunch of calls to Major =
Suppliers listed in the Pottery Making Illustrated Potter's Guide, that =
no one carried books in Spanish. I did find two titles on Alibris: =
Introduccion a la Ceramica by Linda Wallner, ISBN 8482380885, and Curso =
Basico de Ceramica al Alcance de Tlodos, Equipe de Expertos 2100, Astran =
(publisher, I guess) 1991. There probably are more, but the list of =
books on ceramics in Spanish for me to go much further. HOWEVER what is =
going on? Wouldna you think that with so many Spanish speakers in this =
country, esp. school children that books on clay in Spanish would be =
carried by Major Suppliers??? Yo, amigos.....






Lili Krakowski


Be of good courage

Yvonne Baltiher on tue 16 nov 04


Dear Lili"
It is true, it's been hard for me to find books in Spanish here in the
USA even though there are so many Spanish speaking people in this country. I
don't think there are too many friends learning about ceramics.
This is sad. I would love to introduce ceramics to the Spanish speaking
kids. Mexico is a big producer of beautiful ceramic like the one in
Michoacan or Guadalajara.
The schools in Mexico introduce fine arts to the students since they are
little. Every year the students must create a couple of things during the
year, once for Christmas and the second for Mother's day. They do sawing,
painting, paper Mache, clay, wood, and a bunch of different things. This
means that after 9 years in school students have done 18 pieces of arte.
I like this idea because students learn to love arts and crafts since they
are little, and they learn how to relax during classes with a motivation.
Create something beautiful for their families. It's a time of joy for all of
them and a way to learn to give to others. Mexico needs people to work the
fine arts as the rest of the world.
Art makes great changes in the heart of the human being. In this time of
trouble I think this is what the world need.
Yvonne

-----Original Message-----
From: Clayart [mailto:CLAYART@LSV.CERAMICS.ORG] On Behalf Of Lili Krakowski
Sent: Monday, November 15, 2004 9:12 AM
To: CLAYART@LSV.CERAMICS.ORG
Subject: Spanish books

I really am distressed that after telling Yvonne to find some how to books
in Spanish I discovered through a bunch of calls to Major Suppliers listed
in the Pottery Making Illustrated Potter's Guide, that no one carried
books in Spanish. I did find two titles on Alibris: Introduccion a la
Ceramica by Linda Wallner, ISBN 8482380885, and Curso Basico de Ceramica al
Alcance de Tlodos, Equipe de Expertos 2100, Astran (publisher, I guess)
1991. There probably are more, but the list of books on ceramics in Spanish
for me to go much further. HOWEVER what is going on? Wouldna you think
that with so many Spanish speakers in this country, esp. school children
that books on clay in Spanish would be carried by Major Suppliers??? Yo,
amigos.....






Lili Krakowski


Be of good courage

____________________________________________________________________________
__
Send postings to clayart@lsv.ceramics.org

You may look at the archives for the list or change your subscription
settings from http://www.ceramics.org/clayart/

Moderator of the list is Mel Jacobson who may be reached at
melpots@pclink.com.

Steve Slatin on tue 16 nov 04


Lili --

The market is much to small to support Spanish
language art-instruction materials in the U.S.
Most of the kids who are interested can
read/speak/write/understand English perfectly
well, and will prefer the readily accessible
material. In any event, there are barely enough sales
in English to keep most of those books in print.

I live in a bilingual household and it's really
difficult to get books in the non-English language.
Great literature from the other language translated
into English, yes. The same work in the original,
not often. And what's available in the other
language is mostly airport reading, translated
rather crudely from English, published overseas and
hustled back here to be sold to non-American
tourists.

When I lived overseas I was constantly being reminded
of how overwhelming the presence of US culture is
in other countries, even where you wouldn't expect
it to be significant. The US is largely unaware of
its own presence in other nations. One country I
lived in (Eastern Europe) had a civil war over
language. They resolved it, and part of the deal was
to have TV programming in both languages. The big
hit while I was there was "Santa Barbara" -- a
particularly annoying night-time soap. They
overdubbed in one language and subtitled in the other.

A few years later I was in Central Asia -- again,
civil unrest and violence, tanks on the streets at
night, etc. The water was dangerous. Bottled water
was hard to find. But I could always get canned,
imported, safe Diet Coke, if I could afford it.

The kind of resentment of Wal-Mart people write about
here is like the resentment of the US in many nations.

Sorry for the increasingly off-topic ramble.

-- Steve S.
in each language



--- Lili Krakowski wrote:

> I really am distressed that after telling Yvonne to
> find some how to books in Spanish I discovered
> through a bunch of calls to Major Suppliers listed
> in the Pottery Making Illustrated Potter's Guide,
> that no one carried books in Spanish.

=====
Steve Slatin -- Did you know there is schools
Where Bop -- and nothing but
Bop -- are taught?
Well, there am!
Sequim, Washington, USA



__________________________________
Do you Yahoo!?
Meet the all-new My Yahoo! - Try it today!
http://my.yahoo.com

Gay Judson on fri 19 nov 04


Today I had the opportunity to attend a lecture by Art Curator Graciela
Kartofel on an exhibition she has brought to the Instituto de Mexico on =
the
Hemisfair grounds here in San Antonio, TX. The show, which opened last
night and will be up through the holidays, is: "Seven Worlds: Ceramics =
from
Vera Cruz". The focus of the lecture today was on the ceramic ART that =
is
being produced today in Mexico--especially in Vera Cruz--and the breadth =
of
its content. Graciela Kartofel's presentation was very stimulating and =
I
look forward to visiting the exhibit representing the work of 17 artists
working in Vera Cruz. There is a catalog accompanying the show which is
bilingual, Lili! This exhibit has been to New York and Philadelphia and
will continue traveling for another year or so. If you have a chance to =
see
it I hope you can take advantage of the opportunity.

Gay Judson
San Antonio, TX

> -----Original Message-----
> From: Clayart [mailto:CLAYART@LSV.CERAMICS.ORG] On Behalf Of Lili
> Krakowski
> Sent: Friday, November 19, 2004 10:55 AM
> To: CLAYART@LSV.CERAMICS.ORG
> Subject: Spanish books

Lili Krakowski on fri 19 nov 04


Yes, I am on a tear.=20

As reported, I was embarrassed and astonished that none of the #800 =
numbers of ceramic suppliers I called had any Spanish language clay =
books. I then called Steve at The Potters Shop and got the message that =
he had a few and would not be restocking as the demand is low. (Which =
unfortunately I am not surprised at, as too few know about The Potters =
Shop and too many clay folk buy books from the Huge National =
Chains....no sarcastic comment here....)

Janet Minot's "Clay Whistles" and Edouard Bastarache's " Substitutions =
for Ceramic Raw Materials" are available in Spanish. (Hugs to both, =
thank you.)

Steve has one book on restoration, and then:

Alfareria Y Ceramica by David Hamilton $35. General potters =
handbook, including history, materials, forming, glazes, firing, etc.

Materiales Para El Ceramista: Composition, Preparacion, y Empleo by =
John Colbeck. $40 Explains the use and fundamentals of the variety of =
materials that potters use in clay, glazes, slips, etc. Includes glaze =
and slip application, firing, testing, health and safety etc. "A solid =
book" says Steve.

Historia de la Ceramica by Emmanuel Cooper $40. One of the classic =
books on ceramic history. =20

Proyectors en Ceramicas (Ceramic Projects) by Peter Constantino . It =
is an excellent book of 20 throwing projects, for novices to =
intermediate potters. Price $25. The blurb is Steve's, and I agree. I =
own the book in English. Steve says he only has one copy of this.

Steve Slatin: I do not disagree with you. Not remotely. I spend 7 =
years of childhood in Belgium, I spent some time in Montreal, I know all =
about the problems of bilingualism. My own view is that the more =
languages one knows the better; which does not mean the US should become =
bilingual....

Clay --for better or worse--is a BIG recreational thing. Adult =
recreational classes are a wonderful acculturation "method" for =
immigrants. Evening classes make it possible for homemakers to get out =
and meet people. Great acculturation. I once had a young Japanese =
woman in my class. She spoke very little English. I got that Tuttle =
book that has Japanese terms in it, and we communicated very well.=20

Is there a point? Yes. That, of course, children learn English and =
prefer to speak it and learn in it than in native tongue. And of course =
it is harder for adults to learn a language than it is for kids. But =
still when there are recreational classes in areas where there are =
Spanish speaking people, and when some of them may well come from Mexico =
and other parts of Latin America where pottery is a tradition--- whom =
would it kill if the teachers knew how to say pottery things in =
Spanish--or to have some books available for the students to read.

There is something bitterly amusing that so many folk who are into =
pottery schlep off to Mexico, to Peru and wherever to admire the local =
potters and pottery tradition--and back home there are no books in =
Spanish.

While I am raving here.....Sixty years ago it was teachers who could not =
speak English. The "Bauhaus" migration spoke German German or Austrian =
German, and the students accommodated them. (Some of us Frans =
Wildenhain students still say "sowser" for "saucer" and use other =
Fransisms just to remember a great teacher by.) I think the highest =
tribute would be, as teachers, to bend to the language of our =
students....


Lili Krakowski


Be of good courage

Edouard Bastarache Inc. on fri 19 nov 04


Lilli,

thanks for the plug.

Antonio Vivas Zamorano, editor y director of la Revista Internacional
CERAMICA would certainly be happy to sell you books in Spanish.
Here is e-mail adress :
revistaceramica@terra.es


In Argentina there are many books available at this URL :
http://webs.sinectis.com.ar/condorhuasi/Libros.html

They are mostly books written and sold by professor Jorge Ferhandez Chiti.


Later,



"Ils sont fous ces quebecois"
Edouard Bastarache
Irreductible Quebecois
Indomitable Quebeker
Sorel-Tracy
Quebec
edouardb@sorel-tracy.qc.ca
www.sorel-tracy.qc.ca/~edouardb/Welcome.html
http://perso.wanadoo.fr/smart2000/index.htm
http://www.digitalfire.com/education/toxicity/